Glossary entry

English term or phrase:

Heat toughened Pyrex glass beaker

French translation:

Cafetière en Pyrex borosilicaté (résistant à la chaleur)

Added to glossary by Sylvie Mathis
May 28, 2009 19:26
15 yrs ago
English term

Heat toughened Pyrex glass beaker

English to French Tech/Engineering Cooking / Culinary coffee maker
Il s'agit des caractéristiques de l'appareil.

Voici le type de cafetière: http://www.bodum.com/b2c/index.asp?shpId=7&id=1927-16&famId=...

Proposed translations

6 mins
Selected

Cafetière en Pyrex (verre borosilicaté pour resister à la chaleur)

if Pyrex needs to be explained...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
9 mins

cruche/cafetière en verre trempé pyrex

"... Whitford à renfort interne, résiste à une chaleur élevée et aux ustensiles en métal. Couvercles en verre trempé Pyrex. Va au four et au lave-vaisselle. ..."
http://magasiner.sympatico.msn.ca/results/articles-de-cuisso...
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, 'heat-toughened' basically means 'annealed' = trempé
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
+1
22 mins

cafetière ( en ) Pyrex en verre trempé

Pyrez est une marque de commerce.

GDT / verre
produit en verre
type de verre :

toughened glass = verre trempé n. m.

Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
tempered glass
heat-treated glass
hardened glass

Note(s) :
Term defined in British Standard BS 3447: 1962 or BS 952: 1953.
Term defined in American Standard ASTM C 162-56.

http://www.arc-international-cookware.com/fr/produits/questi...

J'utilise mes cocottes Pyrex depuis longtemps et elles sont tachées. Quelle est la meilleure façon de les nettoyer ?
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, 'heat-toughened' basically means 'annealed' = trempé
1 hr
Merci Tony !
Something went wrong...
51 mins

cafetière en pyrex résistante à haute température

Ce sont les termes employés usuellement pour décrire les cafetières électriques, même si l'on sait que le pyrex est particulièrement résistant à la chaleur.
Et le fait que ce soit en verre est abandonné : le pyrex étant une composition particulière du verre qui le rend résistant à haute température.
Que le modèle Bodum ne soit pas électrique ne change rien.
Peer comment(s):

neutral Tony M : Yes, but this makes it look as if heat-toughened = résistante à haute température (which it doesn't!) It's not 'toughened AGAINST heat', but rather 'BY heat' / Sure: but that's not the translation of the source term here...
59 mins
Les femmes achètent et les hommes emploient, je n'ai fait que reprendre ce que je lis sur tous les emballages en français : le pot, la cafetière, la théière résistent à la haute température (la résistance électrique et l'eau qui bout).
Something went wrong...
+3
27 mins

recipient en verre Pyrex resistant a la chaleur

Les verres de marque Pyrex sont maintenant fait de verre borosilicate en Europe et de verre trempe aux US. Il vaut donc mieux éviter de spécifier la matière.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-05-29 02:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

In the production of flat glass the molten silica-based mix is cooled slowly under carefully controlled conditions. This annealing procedure removes undesirable stresses from the glass. Cooling occurs in an annealing "lehr"; hence, the glass is termed "annealed" or "ordinary" glass.
Annealed glass which has been heated to a temperature near its softening point and forced to cool rapidly under carefully controlled conditions is described as "heat-treated glass." The heat treating process produces highly desirable conditions of induced stress (described below) which result in additional strength, resistance to thermal stress, and impact resistance.
Tempered glass is also called "safety glass" for it will also break into less dangerous small pieces because of the residual internal stress.
The manufacturing process of borosilicate products usually don't include a heat treatment because of the inherent quality (low coefficient of dilatation) of the borosilicate glass.( http://www.duran-group.com/en/about-duran/how-duran-is-creat...
Je pense donc que "résistant a la chaleur" s'applique bien au verre et non a un procede ou traitement de fabrication...
Peer comment(s):

agree Joco
27 mins
neutral Tony M : Yes, but this makes it look as if heat-toughened = résistant à la chaleur (which it doesn't!)
1 hr
agree GILLES MEUNIER
8 hrs
agree cjohnstone
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search