Glossary entry

English term or phrase:

could drop cimelia

French translation:

peut renoncer à la quête des trésors

Added to glossary by Habib Mahammed
Oct 3, 2008 19:04
15 yrs ago
English term

could drop cimelia

English to French Other Gaming/Video-games/E-sports
"Some enemy’s battleplan could drop cimelia, it could change shot or increase player’s choice." Help..

Discussion

Myriam Dupouy Oct 3, 2008:
Ca pourrait pas être un mot inventé, du genre "materia" dans FF ? L'ennemi qui en sème et qu'on peut récupérer pour changer les options de tir, etc... Sinon, je ne vois pas...

Proposed translations

5 hrs
Selected

peut renoncer à la quête des trésors


Je suppose qu'il s'agit d'un jeu de rôle ou d'un logiciel de jeu médiéval... et je tente donc cette traduction :

"Dans certains plans de bataille, l'ennemi pourrait renoncer à la quête des trésors, modifier le coup joué ou diversifier le choix du joueur. "
Peer comment(s):

neutral Myriam Dupouy : C'est toujours la bataille navale, à mon avis,lorsqu'ils sont attaqués, ils perdent/bazardent de leur cargaison (les trésors d'église et pas les fleurs ;o) et cela peut-être utilisé par l'ennemi. Je le vois plutôt comme ça. Non ?
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Sencillo!"
+2
1 hr

Cimelia (fleur)

http://cgi.ebay.com/Vintage-Bronze-Buddha-Hand-Handle-Knocke...

Dans l'esprit "materia" de FF...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ou un papillon..."cimelia margarita" (Monographie de Lentillac : Lentillac depuis la Révolution
... corneilles et éperviers habitent la région ainsi que pendant une période très limitée de l'été, un petit papillon très rare, le Cimelia margarita", ...
www.quercy.net/qmedieval/histoire/hist_lentillac/conclusion... - 67k - En cache - Pages similaires)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nooon, voilà ce que c'est :


http://dictionary.reference.com/browse/cimelia

Cheap Wedding Dress,Bridesmaids Dress,Flower Girl Dress,Chinese ...
- [ Traduire cette page ]
Originating from the ancient Tibetan culture, eight cimelia stand for blessedness, treasure and good luck. Made from ox bone. Unisex ...
www.dragonorient.com/product.php?productid=16158&mode=more - 28k -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

Association of British Scrabble Players - Words
- [ Traduire cette page ]
cimelia, treasures laid up in store. [Late L, pl. of cimelium (church) treasure f. Gk keimelion anything stored up as valuable.]. cimex, a bed-bug. ...
www.absp.org.uk/words/latin.html - 316k - En cache - Pages similaires

Manifestement c'est un trésor en fait...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

SIMELIUM
SIMELIUM, s. m. (Hist. anc.) est un terme latin qui signifie un médailler, ou une planche, qui a plusieurs petites cavités pour y arranger des médailles par ordre chronologique. Voyez Médailles & Suite.

Ce mot est mal écrit; ce devroit plutôt être cimelium, qui est formé du grec KEIMHLION, curiosités ou cabinet des choses précieuses. Nous disons plus ordinairement un médailler qu'un cimelium.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

François Bougard Trésors et mobilia italiens du haut Moyen Âge [A ...
... dès son vivant mais plus encore quand il est relique, est le trésor dont tout découle : en un mot, un « cimelium ». Ses vertus sont autant de gemmes ...
netlibrary.net/eBooks/Wordtheque/fr/aaagqz.txt - 150k - En cache - Pages similaires

Oublions la fleur...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

ML 466 - Small Canon Search - Reading - The Word of God, The Whole ...
- [ Traduire cette page ]
The consideration of this kind of concubinage now follows. * Cimelium, a latinized form of the Greek = anything stored up as a precious treasure. ...
www.smallcanonsearch.com/read.php?book=ml§ion=466 - 32k - En cache - Pages similaires

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 20:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
Marguerite-Marie Dubois Université de Paris IV Le ciismeel runique ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
latin médiéval cimelium («vase sacré ; trésor d’église ») qui. nécessiterait en vieil-anglais la présence, .... soit des reliques soit l’hostie, ...
www.univ-nancy2.fr/UFRLCE/DepAnglais/recherche/GRENDEL/Site... - Pages similaires

DONC :

La flotte ennemie peut perdre/ se délester de "vases sacrés" ou "trésors d'église" récupérables pour améliorer ses options de tir et tout et tout...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-04 07:16:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Pendant la bataille, la flotte ennemie peut perdre sa cargaison de trésors d'église, que vous pouvez récupérer afin de modifier vos options de tir"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-10-04 11:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

Elémentaire ! Tu sais, tu pourrais demander des captures d'écran à ton client, histoire qu'on soit sûrs ? Pq bon...On sait jamais...LOL Si c'était une bataille navale poétique qui semait des fleurs... (autodérision, bien sûr !)...Bon courage surtout my dear...
Note from asker:
Je penche plutôt pour la fleur (drop). Merci
Le chinglish dans toute sa splendeur.. et tout le texte et de ce cru.. Ce n'est pas un traducteur qu'il faut mais un radiesthésiste qui aurait fait un stage chez Sherlock Holmes !! Comme il doit s’agir vraisemblablement de jeux «sévissant» sur le net, je vais demander le site au client…vite mes pilules..
Quelle bonne idée..hmm cher Watson..vous me surprendrez toujours..:-)
Peer comment(s):

agree Eileen Roore : Des trésors (d'église), tout à fait.
11 hrs
Oui...C'est une réponse à lire à l'envers...Je sais...Désolée !
agree Simon Mac : The EN is practically incomprehensible, but your note actually makes sense of the English!
14 hrs
C'est peut-être parce que je suis habituée à déchiffrer le charabia de mes élèves ;o) Tee hee ! Merci beaucoup !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search