Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
am legally able to enter into this contract
French translation:
et que j'ai la capacité légale de signer ce contrat
Added to glossary by
Sandra C.
May 17, 2006 17:40
19 yrs ago
2 viewers *
English term
am legally able to enter into this contract
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
I certify that I am the age of majority and am legally able to enter into this contract.
Merci encore
Merci encore
Proposed translations
(French)
3 +3 | et que j'ai la capacité légale pour signer ce contrat |
Vanessa Roche (X)
![]() |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
et que j'ai la capacité légale pour signer ce contrat
une suggestion...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore! :-)"
Something went wrong...