Member since Dec '05

Working languages:
French to Greek
Greek to French
English to Greek
Greek to English
English to French

Assimina Vavoula

Athens, Attiki, Greece
Local time: 01:36 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
My name is Assimina - or Mina - Vavoula ( and I offer translation-related services since 1987. I live in Athens, Greece.

I've been committed to deliver reliable and accurate translations as well as proofreading/editing work and I strongly believe that my clients' satisfaction is based on my constant effort to meet their needs.

Having worked for 28+ years as a freelance translator and management assistant in international companies, diplomatic missions and International Organisations, such as the Embassy of Australia in Greece, I have gained a significant experience which I would like to put at your disposal.
Moreover, from August 2014 to May 2015, I have edited EUROPEAN COURT REPORTS for Imprimerie Centrale/Luxembourg. These reports were translated into Greek. I edited the language in order to ensure that it was following the EU’s own inter-institutional style guide, and I raised queries with the authors where necessary.

My language pairs are: ENGLISH/FRENCH > FRENCH/ENGLISH is concerned and business, commerce, management, market research and marketing, sales, market research, advertising, public relations & press-related documents, business administration, corporate matters, audit reports, annual reports, general legislation, international contracts, international loan agreements, human resources, finance (general), economics (general), accounting, EU documents, law (general), certificates, diplomas, licenses, CVs, correspondence, birth and death certificates, tourism and travel, medicinal and health care products, cosmetics, education, pedagogy, literature, politics, international relations, international organisations, international studies and diplomacy, political science, politics, media, sports and journalism as far as ENGLISH/FRENCH >GREEK is concerned.

Please, have in mind that my rates are NEGOTIABLE ON A PER-PROJECT BASIS. In addition, I have to inform you that I do not use any CAT TOOLS. In spite of this possible inconvenience, the quality of my work is guaranteed. Moreover, I cannot have a document certified.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1724
PRO-level pts: 1364

Top languages (PRO)
English to Greek368
English to French323
Greek to English317
French to English295
Greek to French41
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)174
Law: Contract(s)127
Finance (general)96
Business/Commerce (general)84
Medical (general)57
Construction / Civil Engineering34
Pts in 66 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
Greek to English2
English to Greek1
Specialty fields
Other fields
Education / Pedagogy2
Sports / Fitness / Recreation1
Keywords: Law, EU issues, cosmetics, advertising, journalism and media, constant effort to meet my clients' needs, committed to deliver reliable and accurate translation, english to greek, greek to english, french to greek, greek to french, quality, meet deadlines, dedicated, freelance, marketing, Athens, Greece, bilingual, contracts, tenders, printer, scanner, Paypal

Profile last updated
Aug 31

More translators and interpreters: French to Greek - Greek to French - English to Greek   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search