Glossary entry

English term or phrase:

requisition for title or for hire

French translation:

réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location

Added to glossary by Jacqueline Johnston
Aug 7, 2002 09:23
22 yrs ago
5 viewers *
English term

requisition for title or for hire

English to French Law/Patents
Total Loss means, in relation to the aircraft, its requisition for title, confiscation, sequestration or requisition for hire.

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

réquisition pour l'obtention du droit de propriété ou en vue de sa location

title : droit de propriété

l'aéronef peut être loué (donné à bail)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 11:14:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Viens de trouver dans l\'Anglais des Assureurs de Luce Jame (Belin)
requisition for title : réquisition en vue d\'appropriation

donc réquisition en vue d\'appropriation ou de sa location.

Perte totale signifie, eu égard à l\'aéronef, sa réquisition en vue d\'appropriation, sa confiscation, sa mise sous séquestre ou sa réquisition en vue de sa location


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 12:25:15 (GMT)
--------------------------------------------------

title : titre de propriété (assurance)
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

réquisition quant au titre ou en vertu d'un contrat de location

Je suis moins sûr de la seconde partie

Références TERMIUM:
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
Domaine(s)
  – Property Law (Common
Law)
Domaine(s)
  – Droit des biens et de la
propriété (common law)
 
requisition on
title Source CORRECT

réquisition quant
au titre Source
CORRECT, FÉM,
NORMALISÉ

demande relative
au titre de
propriété Source
CORRECT, FÉM


Domaine(s)
  – Translation
  – Merchandising
Techniques
Domaine(s)
  – Traduction
  – Techniques marchandes
for hire Source

en vertu d'un
contrat de
location S
Something went wrong...
+1
6 hrs

Voir ci-dessous

Pour un avion, une perte totale se présente sous forme de réquisition aux fins d'appropriation, de saisie, de mise sous séquestre ou d'affrètement (location)

Je pense que dans le domaine il est plus question de saisie que de confiscation.



Peer comment(s):

agree Jacqueline Johnston
12 mins
Merci Jacqueline
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search