Glossary entry

English term or phrase:

Merger Agreement et Plan of Merger

French translation:

Accord de fusion et Plan de fusion

Added to glossary by CHENOUMI (X)
Feb 15, 2003 02:32
21 yrs ago
16 viewers *
English term

Merger Agreement et Plan of Merger

English to French Law/Patents Merger Contracts
The executed merger agreement is on file at the principal place of business.

Dans le même contrat.
Proposed translations (French)
5 Ci-dessous.
4 +2 contrat de fusion / projet de fusion

Proposed translations

2 days 3 hrs
Selected

Ci-dessous.

The executed merger agreement is on file at the principal place of business.

Le contrat de fusion (dûment) signé se trouve classé au bureau principal.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-17 07:31:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je préfère \"Accord de Fusion\".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone."
+2
7 mins

contrat de fusion / projet de fusion

-
Peer comment(s):

agree Arthur Borges : Un peu trop thermonucléaire sur les bords, à mon goût, ce mot, mais c'est bien ça !
21 mins
Essayons de contrôler la réaction...
agree cjohnstone : pour contrat je dirais accord, contratde fusion c'est un peu bizarre
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search