Glossary entry

English term or phrase:

Dry-erase laminates

French translation:

tableaux blancs (effaçables à sec)

Added to glossary by Irène Guinez
Sep 18, 2017 06:43
7 yrs ago
English term

Dry-erase laminates

English to French Other Management Implementing & Sustaining a 5S/Lean Program
URGENT

• Site-Boards™ and scoreboards are visual communication centers that inform workers about key

performance indicators (KPIs) such as production and quality targets, schedules, plans, operational progress or

problems.

Dry-erase laminates are used to frequently and quickly change and update metrics and messages.
Products such as these are manifestations of XXXXXX
Proposed translations (French)
4 +1 tableaux blancs (effaçables à sec)
Change log

Sep 23, 2017 16:22: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "Dry-erase laminates"" to ""tableaux blancs (effaçables à sec)""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

tableaux blancs (effaçables à sec)

Suggestion
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
12 mins
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search