Glossary entry

English term or phrase:

Triple-chip ground teeth

French translation:

dent (à) triple biseau

Added to glossary by Daniel Marquis
Oct 24, 2006 15:35
18 yrs ago
English term

Triple-chip ground teeth

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering lames de scies
Dans la phrase :
« *Triple-chip ground teeth* provide 25% faster cutting than standard carbide blades. »
Il s'agit de lames pour scies alternatives (mécaniques).
J'avais pensé à triple action pour triple-chip, mais je ne suis pas satisfait de cette traduction.
Merci de me proposer autre chose.
Proposed translations (French)
3 dent (à) triple biseau

Discussion

Proelec Oct 26, 2006:
En relisant, je m'aperçois que le "s" de "dents" a été avalé par le clavier ....
Tony M Oct 24, 2006:
This KudoZ question talks about 'pastille', don't know if that's going to be any help to you:

http://www.proz.com/kudoz/1523676
Tony M Oct 24, 2006:
I think you may find the 'chip' refers not to the cutting itself, but to the tungsten carbide 'chips' or tips on the teeth; we've had a similar term before in connection with drill bits, but for the moment I can't find it...

Proposed translations

57 mins
Selected

dent (à) triple biseau

Une proposition seulement, car je ne suis pas spécialiste dans ce domaine.
Voir par ex. :
Scies Peugeot innovantes - OSEO
La denture progressive à pas variable, sur une même lame, ... Le retour du Lion, avec des dents triple biseau de hauteur variable, renforcées au titane ...
www.sofaris.com/actualites/exemples_entreprises/innovations... - 32k - En cache - Pages similaires

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, cela m'aide quand même."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search