Nov 6, 2004 11:44
20 yrs ago
English term
"as full a scale signal at peak as possible"
English to French
Tech/Engineering
Music
Plug-in de mastering audio
Contexte : Manuel d'aide d'un plug-in de mastering audio.
"When mastering, it's generally desirable to have as full a scale signal at peak as possible."
"When mastering, it's generally desirable to have as full a scale signal at peak as possible."
Proposed translations
(French)
3 | phrase |
GILLES MEUNIER
![]() |
4 +1 | un signal maximum/pleine échelle au plus près de la valeur crête |
Francis MARC
![]() |
4 | un signal avec la gamme la plus étendue possible |
Arroger
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
phrase
Il est généralement souhaitable d'avoir un signal en pleine échelle aussi près que possible de la valeur de crête
Puisque toutes les caractéristiques citées plus haut (RSB, dynamique...) sont données
pour un signal en pleine échelle, il faut leur soustraire la marge de ...
www.zikinf.com/rec/conversions-an-na.php - 31k - En
Puisque toutes les caractéristiques citées plus haut (RSB, dynamique...) sont données
pour un signal en pleine échelle, il faut leur soustraire la marge de ...
www.zikinf.com/rec/conversions-an-na.php - 31k - En
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à vous !"
+1
16 mins
un signal maximum/pleine échelle au plus près de la valeur crête
=
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-11-06 12:01:07 GMT)
--------------------------------------------------
** au plus près POSSIBLE de la valeur crête
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-11-06 12:01:07 GMT)
--------------------------------------------------
** au plus près POSSIBLE de la valeur crête
13 hrs
un signal avec la gamme la plus étendue possible
au pic, c'est le mot, dont vous allez certainement me dire :on n'emploie pas ça en France!
Something went wrong...