Glossary entry

English term or phrase:

Tech savvy executive

French translation:

cadre technophile

Added to glossary by aude lemeunier
Aug 31, 2007 07:10
17 yrs ago
5 viewers *
English term

Tech savvy executive

English to French Marketing Names (personal, company) IT
Je traduis une documentation pour des accessoires informatiques alliant design et fonctionnalité.

Je comprends qu'il s'agit d'une expression courante désignant les cadres qui s'y connaissent en nouvelles technologies de l'informatique, mais existe-t-il une expression de ce type en français ?

Merci !

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

cadre technophile

En divergeant un petit peu... Bien que ce terme ne se trouve pas dans mon Larousse, Google en donne quelques 68 000 exemples.
Peer comment(s):

agree Andreas THEODOROU : j'aime bien ça
4 hrs
Merci Andy :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
8 mins

cadre avec esprit téchnique

Je ne dirait pas que l'expression est courante ou toute faite. c'est simplement une phrase qui utilise un mot familier 'savvy'

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-31 07:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

no accent on e, sorry
Something went wrong...
1 day 13 hrs

cadre aux compétences techniques

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search