Glossary entry

English term or phrase:

disown and dissolve all dress in its endless midnight

French translation:

renier et dissoudre tout vêtement dans sa nuit infinie

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Aug 1, 2007 16:04
17 yrs ago
English term

disown and dissolve all dress in its endless midnight

English to French Art/Literary Poetry & Literature
Dans un poème adressé à une rose :

In your opulence you seem to be wearing gown
upon gown on a body of nothing but light -
yet each petal separately appears to disown
and dissolve all dress in its endless midnight
Change log

Aug 8, 2007 20:35: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Discussion

Stéphanie Soudais (X) (asker) Aug 2, 2007:
Et oui ! Dans quoi me suis-je donc engagée ?!...
Marie Perrin Aug 2, 2007:
Yahou ! C'est tout un recueil de poèmes ?? Bon courage !!

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

renier et dissoudre tout vêtement dans sa nuit infinie

Dans ton opulence tu sembles porter robe
sur robe sur un corps de pure lumière -
pourtant chaque pétale séparément semble renier
et dissoudre tout vêtement dans sa nuit infinie

might as well have a go at it ...
Peer comment(s):

agree sylviab : très fort! apparemment renie/ et dissout...
3 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci FX"
+2
3 hrs

est une robe du soir qui dans son infinie longueur rejette dans l'ombre toutes les autres

midnight dress c'est la robe de soirée
une suggestion, mais on peut certainement faire plus poétique !!!

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-08-02 08:07:50 GMT)
--------------------------------------------------

alternative à ...dans l'ombre...: ... dans le néant...
ce qui permettrait d'exprimer le dissolve, tandis que rejeter exprime le disown

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-08-07 11:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse à Stéphanie: en poésie on sépare souvent les mots qui vont ensemble - d'autre part un pétale de rose seul évoque dans son ampleur une robe de soirée - à mon avis...
Note from asker:
Merci Jean-Pierre, mais ici les mots "midnight" et "dress" ne sont pas collés, je ne sais pas si l'auteur évoque vraiment l'image de la robe de soirée
Peer comment(s):

agree Marie Perrin : ben c'est pas mal déjà :)
10 hrs
merci Marie pour l'accord ... et le compliment
agree GILLES MEUNIER
14 hrs
merci Gilles
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search