Glossary entry

English term or phrase:

pulled in

French translation:

saisi

Added to glossary by Caroline Fratani
May 23, 2010 12:28
14 yrs ago
English term

pulled in

English to French Bus/Financial SAP
Invoice nuber.
This is the Vendors Invoice number. This should copy through from the input page when you ADD a new Voucher. This should be pulled in when selecting the Vendor. You can change this for a specific Invoice if you have the correct permissions.

Generer? (avec l'accent aigu sur les deux premiers "e")
Proposed translations (French)
4 saisi
Change log

May 27, 2010 08:55: Caroline Fratani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88615">Béatrice Sylvie Lajoie's</a> old entry - "pulled in"" to ""saisi""

Proposed translations

44 mins
Selected

saisi

Je comprends le sens suivant: "être saisi". Saisir une appréciation, un commentaire, un numéro... que j'utilise quand je traduis les interfaces de logiciels. D'habitude, c'est plutôt "enter".
Toutefois, mon dictionnaire (Le Robert & Collins Super Senior me dit que "pull in" est synonyme de "enter".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Caroline"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search