Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
co-location
French translation:
co-hébergement
Nov 6, 2000 04:59
24 yrs ago
English term
co-location
English to French
Tech/Engineering
regarding web hosting services
Proposed translations
(French)
0 | Voir ci-dessous | Bruno Magne |
0 | co-hébergement | Kika |
0 | cohébergement ou colocation | Germaine |
Proposed translations
1 hr
Selected
Voir ci-dessous
Bonjour, Maude
Cela peut être aussi bien co-hébergement que co-location.
Voir site IBM en référence: ... par nombre de nos clients, la co-location est aujourd'hui disponible en offres «packagées»
permettant d'héberger le site web en moins de trois jours
OU cet autre exemple:... mission des entreprises. La Société propose également des services de co-hébergement
et d'hébergement spécialisés, ainsi que des services multimédias ...
Amicalement
Bruno
Cela peut être aussi bien co-hébergement que co-location.
Voir site IBM en référence: ... par nombre de nos clients, la co-location est aujourd'hui disponible en offres «packagées»
permettant d'héberger le site web en moins de trois jours
OU cet autre exemple:... mission des entreprises. La Société propose également des services de co-hébergement
et d'hébergement spécialisés, ainsi que des services multimédias ...
Amicalement
Bruno
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour les références...
Maude"
51 mins
co-hébergement
Kika
12 hrs
cohébergement ou colocation
D'une façon générale, les composés de "co" (association, participation, simultanéité) ne prennent pas le trait d'union.
Ex.: coauteur, coexister...
Ex.: coauteur, coexister...
Reference:
Something went wrong...