GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Sep 11, 2009 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Evaluierungsszeitraum / Testperiode |
| ||
3 +3 | Aktivierungszeitraum / Toleranzperiode |
| ||
3 | kostenlose Demo-Laufzeit einer Software |
| ||
3 | Kulanzzeit der Software |
|
kostenlose Demo-Laufzeit einer Software Explanation: just a guess meist bleibt es auch im Deutschen "grace period" - oder es wird umschrieben - oder es heißt nur "kostenlose Demoversion" - da geht dann aber die Zeitbegrenzung unter. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aktivierungszeitraum / Toleranzperiode Explanation: Davon spricht Microsoft: http://www.microsoft.com/language/de/de/search.mspx |
| |