Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Law on Topology of Integral Schemes
German translation:
Gesetz über den Schutz der Topographien von mikroelektronischen Halbleitererzeugnissen (Halbleiterschutzgesetz)
Added to glossary by
Steffen Pollex (X)
Aug 24, 2007 12:22
17 yrs ago
English term
Law on Topology of Integral Schemes
English to German
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Rights to computer programs, databases and topologies of integrated circuits are protected under the Copyright Law and the Law on Topology of Integral Schemes.
Wassollte das sein? Ein "Gesetz über integrierte Schaltkreise"?
Klingt ziemlich merkwürdig...
Wassollte das sein? Ein "Gesetz über integrierte Schaltkreise"?
Klingt ziemlich merkwürdig...
Proposed translations
(German)
4 | Halbleiterschutzgesetz |
bambam
![]() |
Proposed translations
19 mins
Selected
Halbleiterschutzgesetz
Titel:
Gesetz über den Schutz der Topographien von mikroelektronischen Halbleitererzeugnissen
Kurztitel:
Halbleiterschutzgesetz - HalbSchG
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-24 14:48:13 GMT)
--------------------------------------------------
@Rolf:
HalbSchG ist auch nicht der Übersetzungsvorschlag, sondern lediglich die gängige Bezeichnung des Gesetzes, z.B. in Zitaten. Ich bin davon ausgegangen, daß diese Praxis bekannt sei, dieses keiner Erklärung bedürfe und ohnehin niemand eine Abk. infolge GMV als Übersetzung übernimmt.
Wenn man es genau nimmt, müßte man das Gesetz mit vollem Titel bezeichnen, Halbleiterschutzgesetz ist in jedoch als Kurztitel ausreichend und in den Fachkreisen (z.B. PAs) einschlägig und auch in der Rechtsprechung üblich.
Die Herkunft des Textes wurde nicht offenbart.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2007-08-28 06:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
@ Steffen
Topographie
siehe die Iuris-Seite (Bundesminsiterium der Iustiz)
http://www.gesetze-im-internet.de/halblschg/index.html
Gesetz über den Schutz der Topographien von mikroelektronischen Halbleitererzeugnissen
Kurztitel:
Halbleiterschutzgesetz - HalbSchG
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-24 14:48:13 GMT)
--------------------------------------------------
@Rolf:
HalbSchG ist auch nicht der Übersetzungsvorschlag, sondern lediglich die gängige Bezeichnung des Gesetzes, z.B. in Zitaten. Ich bin davon ausgegangen, daß diese Praxis bekannt sei, dieses keiner Erklärung bedürfe und ohnehin niemand eine Abk. infolge GMV als Übersetzung übernimmt.
Wenn man es genau nimmt, müßte man das Gesetz mit vollem Titel bezeichnen, Halbleiterschutzgesetz ist in jedoch als Kurztitel ausreichend und in den Fachkreisen (z.B. PAs) einschlägig und auch in der Rechtsprechung üblich.
Die Herkunft des Textes wurde nicht offenbart.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2007-08-28 06:24:33 GMT)
--------------------------------------------------
@ Steffen
Topographie
siehe die Iuris-Seite (Bundesminsiterium der Iustiz)
http://www.gesetze-im-internet.de/halblschg/index.html
Peer comment(s):
neutral |
Rolf Kern
: Vorsicht. Der Text ist Bestandteil eines Artikels über die Verhältnisse in Aserbaidschan. Man könnte den ins englische übersetzten Titel dieses Gesetzes als "Halbleiterschutzgesetz" übersetzen, nicht jedoch als HalbSchG.
39 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion