This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 21, 2013 21:20
11 yrs ago
1 viewer *
English term

clearance of torque supports bearings of the drive system

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Walzwerk
Hallo,
ich übersetze Sicherheitshinweise für ein Walzwerk für die Reifenherstellung und konkret beim Inspektions- und Wartungsplan habe ich Verständnisprobleme mit diesem Hinweis unter auszuführende Arbeiten:

Check the clearance of torque supports bearings of the drive system.

Der Satz steht isoliert von anderen Hinweisen zu den monatlich auszuführenden Inspektionsarbeiten.

Davor steht:
Inspection of the pump unit for the hydraulic roll nip adjustment including inspection
of electric parts. Control of the operation pressure. Inspection of oil
level in the tank. Inspection of control valves and fittings. Inspection of tightness
of the piping system.
Danach steht:
Drive: Screws for the drive journal should be tightened with a torque wrench.

Was soll da genau kontrolliert werden?
Vielen Dank für Eure Unterstützung.

Discussion

Daniel Gebauer (X) (asker) Sep 22, 2013:
Danke Rolf! Ich habe jetzt noch zwei Stellen gefunden, und es wird klarer:
For the torque of the screws that connect the torque support to the gearbox see chapter 123.
Rolf Keller Sep 22, 2013:
Vermutlich soll da das Spiel an Drehmomentabstützungen von/an Lagern kontrolliert werden. Es könnte auch sein, das die Lager selbst zur Abstützung gehören/dienen, aber das glaube ich eher nicht.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search