Apr 24, 2002 17:19
22 yrs ago
1 viewer *
English term

T.I.P.S.

English to German Medical
Topic> bandages, dressings

National specifications: T.I.P.S.
Proposed translations (German)
4 +2 Gebührenordnung

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Gebührenordnung

T.I.P.S. is French and short for "tarif interministériel des prestations sanitaires".

e.g.:
"Le tarif interministériel des prestations sanitaires (T.I.P.S.), réunit la réglementation, le cahier des charges et la tarification de tous les matériels médicaux remboursés, partiellement ou totalement, par la Sécurité Sociale : des compresses stériles jusqu'aux respirateurs."

The German equivalent would be "Gebührenordnung":

e.g.:

"Fünfte Verordnung zur Anpassung der Höhe der Vergütungen nach der Gebührenordnung für Ärzte sowie nach der Hebammenhilfe-Gebührenverordnung in dem in Artikel 3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet (Fünfte Gebührenanpassungsverordnung - 5. GebAV)"

HTH,

Serge L.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
0 min
Danke Geneviève!
agree Сергей Лузан : Genau.
4 mins
Danke Sergei!
neutral Florian v. Savigny : In French???
5 hrs
Sounds likely in this texte, without more context, even if it's in French... What would you suggest?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search