GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:22 Aug 8, 2020 |
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / U.S TAX forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasiliki Botsou Greece Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | συνεκτίμηση των πλεοναζόντων κερδών |
|
συνεκτίμηση των πλεοναζόντων κερδών Explanation: During my research, it has to do with the inclusion of excess profit/income, right? I found some similar periphrastic structures. Concerning the web reference, the words 'συνεκτίμηση' and 'πλεονάζοντα κέρδη' are found in separate segments but I think that the surrounding phrases point to that direction. -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2020-08-17 12:29:05 GMT) -------------------------------------------------- Please let me resend the link: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CEL... Example sentence(s):
Reference: http://https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.