12:09 Sep 6, 2012 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / snap mechanism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amnon Shapira Israel Local time: 02:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | נצמד, נתפס, נלכד, ננעל |
| ||
2 | בנקישה// במהירות// בתנועה מהירה |
|
נצמד, נתפס, נלכד, ננעל Explanation: הזרוע נתפסת במצב "פתוח" ו"נעול". אגב בתלות בהקשר התרגום של Arm לא אחיד. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
בנקישה// במהירות// בתנועה מהירה Explanation: הנקישה ממש לא הכרחית. תלוי במה שקורה בפועל. השניים האחרים באים לתאר את הפעולה - תינעל או תיפתח במהירות//בתנועה מהירה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.