Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Leading absolute return manager
Hebrew translation:
חברת הניהול בעלת התשואה המוחלטת הגבוהה ביותר
Added to glossary by
Michal Circolone
Oct 29, 2009 13:46
14 yrs ago
English term
Leading absolute return manager
English to Hebrew
Bus/Financial
Finance (general)
How would you render in Hebrew the above term?
Proposed translations
(Hebrew)
4 | המנהל בעל התשואה המוחלטת הגבוהה ביותר? | Amir Gavriely |
Proposed translations
23 mins
Selected
המנהל בעל התשואה המוחלטת הגבוהה ביותר?
without any context, this is no more than a guess...
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-10-29 14:22:34 GMT)
--------------------------------------------------
החברה נוסדה ב-2003 במטרה להקים את חברת הניהול בעלת התשואה המוחלטת הגבוהה ביותר בשוק האשראי הבינלאומי
or something like that...
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-10-29 14:22:34 GMT)
--------------------------------------------------
החברה נוסדה ב-2003 במטרה להקים את חברת הניהול בעלת התשואה המוחלטת הגבוהה ביותר בשוק האשראי הבינלאומי
or something like that...
Note from asker:
The complete sentence reads: XXX company was founded in 2003 with the objective of building a leading absolute return manager dedicated to the global credit markets. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...