Feb 18, 2011 21:17
13 yrs ago
English term
de minimis investment
English to Hebrew
Other
Law (general)
ההקשר הוא:
תיאום של חשבונות ההון של בעלי המניות בחברה ייערך במקרה של השקעה של מעל deminimis investment
תיאום של חשבונות ההון של בעלי המניות בחברה ייערך במקרה של השקעה של מעל deminimis investment
Proposed translations
(Hebrew)
3 +1 | השקעה זוטא// השקעה מזערית// השקעה בטלה בשישים | Aya Deutsch |
3 +1 | שמעבר להשקעות זניחות/בטלות בשישים/חסרות חשיבות | Odded Leon |
3 | סכום ההשקעה המינימלי | Pnina |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
השקעה זוטא// השקעה מזערית// השקעה בטלה בשישים
ובכל מקרה יש להשאיר את הביטוי באנגלית גם כן....
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
30 mins
שמעבר להשקעות זניחות/בטלות בשישים/חסרות חשיבות
הגדרת
de minimis
לפי בבילון:
(לטינית) "דה מינימיס", "של דברים מזעריים", "בעל חשיבות פחותה ביותר", דבר-מה או הפרש חסר-ערך או מזערי ביותר שהחוק אינו מתייחס אליו
אני הייתי הולך על זניחות באופן אישי.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-02-18 21:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
ואם קהל היעד שלך הוא מקצועי סביר להניח שאת יכולה להשאיר את זה באנגלית
as is
de minimis
לפי בבילון:
(לטינית) "דה מינימיס", "של דברים מזעריים", "בעל חשיבות פחותה ביותר", דבר-מה או הפרש חסר-ערך או מזערי ביותר שהחוק אינו מתייחס אליו
אני הייתי הולך על זניחות באופן אישי.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-02-18 21:50:10 GMT)
--------------------------------------------------
ואם קהל היעד שלך הוא מקצועי סביר להניח שאת יכולה להשאיר את זה באנגלית
as is
14 hrs
סכום ההשקעה המינימלי
אני מוסיפה ציטוט
מוצרי "טווח מנצח" הינם לרוב מוצרים לטווח קצר, 3 חודשים עד שנה, בהם סכום ההשקעה המינימלי נע בין 30,000 ש"ח ל-50,0000 ש"ח
מוצרי "טווח מנצח" הינם לרוב מוצרים לטווח קצר, 3 חודשים עד שנה, בהם סכום ההשקעה המינימלי נע בין 30,000 ש"ח ל-50,0000 ש"ח
Something went wrong...