Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Preferred owner return/Preferred company return
Hebrew translation:
תשואה מבוכרת לבעלים / תשואה מבוכרת לחברה
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-05-27 04:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
Preferred owner return/Preferred company return
Your help with the following would be appreciated:
context: a real estate management contract.
The Net Rental Profit shall be calculated for the Investment Property and shall be paid in the following order of priority:
1. The first ten percent shall be paid to the owner ("PREFERRED OWNER RETURN")
2. The next one percent shall be paid to the Company ("PREFERRED COMPANY RETURN")
Thanks in advance!!
4 | תשואה מבוכרת לבעלים / תשואה מבוכרת לחברה |
Hezy Mor
![]() |
May 23, 2012 09:05: judithyf changed "Language pair" from "Hebrew to English" to "English to Hebrew"
Proposed translations
תשואה מבוכרת לבעלים / תשואה מבוכרת לחברה
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-23 11:21:25 GMT)
--------------------------------------------------
בקשר לשאלתך החדשה - דרוש הקשר רחב יותר
תודה רבה |
עוד שאלה, איך לתרגם: deficit preferred owner/company return |
ושאלה אחרונה (אני מתנצלת...) deficient preferred owner/company return |
Something went wrong...