Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
with me forever
Icelandic translation:
hjá mér að eilífu
Added to glossary by
Johann Kristjansson
Oct 24, 2004 22:24
20 yrs ago
English term
with me forever
Non-PRO
English to Icelandic
Art/Literary
Linguistics
will be tattooed on my arm so i want to be exact
Proposed translations
(Icelandic)
5 +2 | hjá mér að eilífu | Johann Kristjansson |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
hjá mér að eilífu
This is one possibility. Another one is: "með mér að eilífu" or you can have the sentence "hjá mér til eilífðar" or "með mér til eilífðar", or even if you want to be informal: "alltaf með mér" or "alltaf hjá mér".
HTH
JRK
HTH
JRK
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Something went wrong...