Oct 30, 2009 00:55
15 yrs ago
English term
cash in the bank of 80p
English to Japanese
Bus/Financial
Finance (general)
We are sitting on 80p in cash, with the share price trading at 90p.
We dropped below £1 and were heading for 90p, and this at a time when we had cash in the bank of 80p.
この両文中にある 80p in cash と cash in the bank of 80p の意味するものがわかりません。
We dropped below £1 and were heading for 90p, and this at a time when we had cash in the bank of 80p.
この両文中にある 80p in cash と cash in the bank of 80p の意味するものがわかりません。
Proposed translations
(Japanese)
4 | 80ペンスは確実に手に入る | ProTranslator |
3 | 銀行に現金80ペンスがある | ogawa |
3 | 80ペンスの小切手を振り出す当座預金 | Yasutomo Kanazawa |
Proposed translations
14 mins
銀行に現金80ペンスがある
「銀行に現金80ペンスがある」という意味ではないでしょうか。
3 hrs
80ペンスの小切手を振り出す当座預金
share priceとは株価(stock price)のことを意味します。当社の株価が1ポンド以下に落ち、90ペンスになりつつありながら、80ペンスの小切手を振り出す当座預金を持っていた、ということではないでしょうか。
cash in bank とは当座預金のことで、小切手を振り出すことによって引き出すことができる預金のことです。
http://www.jusnet.co.jp/izumi/ac/ac11.html
cash in bank とは当座預金のことで、小切手を振り出すことによって引き出すことができる預金のことです。
http://www.jusnet.co.jp/izumi/ac/ac11.html
8 hrs
80ペンスは確実に手に入る
"Sitting on cash"や"cash in the bank"はよく使われている表現です。実際にキャッシュが手元にある又は銀行にあることではありませんが、それと同じように確実に金が手に入るという意味です。
Something went wrong...