Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a fixed ankle walker-type device to immobilize the foot during activity
Japanese translation:
体が動いても、足が動かないようにする足関節(足首)固定型歩行器具
Added to glossary by
Hirohisa Oda
Oct 19, 2003 19:20
21 yrs ago
English term
a fixed ankle walker-type device to immobilize the foot during activity
English to Japanese
Medical
orthopedic surgery
cast immobilizations for 4-6 weeks or the use of a fixed ankle walker-type device to immobilize the foot during activity
Proposed translations
(Japanese)
5 | 体が動いても、足が動かないようにする足関節(足首)固定型歩行器具 | Hirohisa Oda |
4 | 足関節固定タイプの歩行装具を使用し、歩行中足が動かないよう固定する。 | Tamie (X) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
体が動いても、足が動かないようにする足関節(足首)固定型歩行器具
主に足関節(かかとの痛みや足首の痛み)の時に使用される、スキー靴のような歩行靴です。
写真が、下記に掲載されています。
http://www.hely-weber.com/catalog/walkers.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-20 04:56:00 (GMT)
--------------------------------------------------
上記で、表¥現している足は、足首から先の足の意味で、手足の足ではありません。
写真が、下記に掲載されています。
http://www.hely-weber.com/catalog/walkers.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-20 04:56:00 (GMT)
--------------------------------------------------
上記で、表¥現している足は、足首から先の足の意味で、手足の足ではありません。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
28 mins
足関節固定タイプの歩行装具を使用し、歩行中足が動かないよう固定する。
ギブスで4‾6週間固定するか、足関節固定タイプの歩行装具を使用し、歩行中足が動かないよう固定する。
Something went wrong...