This question was closed without grading. Reason: Errant question
May 4, 2011 23:06
13 yrs ago
English term

estamos

English to Latvian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificates
Part of certificate/birth registry
Not so sure if "estamos" in this case means "we are"..?!
BR PT used. Translating into Latvian but need some help from Portuguese/English speaking translators..

...em que constatei tambem que estamos sob o no de ordem 11111, nao batendo com o 22222 citado.

To be honest, not understanding what this whole part of phrase means.
Could be (?): ... in which I also verified that we have (in this specific registry ledger) records with numbers below 11111, that do not comply with the cited number 22222. (?!) Or something else?!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search