Glossary entry

English term or phrase:

letter of understanding

Lithuanian translation:

susipažinimo su taisyklėmis patvirtinimo raštas

Added to glossary by Jurate Janaviciute
Oct 4, 2007 21:23
17 yrs ago
English term

letter of understanding

English to Lithuanian Bus/Financial Law: Contract(s)
"All employers get a letter telling them about the legal requirements and have to sign a 'letter of understanding' which says that they have understood the rules and the law."

Radau tokius variantus: "Tarpusavio supratimo memorandumas" ir "Ketinimų protokolas".
Proposed translations (Lithuanian)
3 +1 susipažinimo su taisyklėmis patvirtinimas

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

susipažinimo su taisyklėmis patvirtinimas

Ketinimų protokolas tikrai čia netinka, tai visai kitokio pobūdžio dokumentas (pvz., nurodantis, kad pirkėjas ir pardavėjas susitarė, kad pirkėjas pirks iš pardavėjo prekę tam tikromis sąlygomis).
Peer comment(s):

agree Ernestas Lomsargis : „Patvirtinimas“ yra veiksmas, reikėtų pridurti kokį nors žodelį, pvz., „patvirtinimo raštas“.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paprastas ir aiškus - kaip tik tokio čia ir reikėjo."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search