Glossary entry

English term or phrase:

high-impact moulding resins

Norwegian translation:

slagfast formstøpt resin

Added to glossary by Ivan Eikås Skjøstad
May 31, 2003 11:28
21 yrs ago
1 viewer *
English term

high-impact moulding resins

English to Norwegian Tech/Engineering
Hallo,

jeg oversetter en tekst ang. lyskastere til biler

Her er setningen:
Technology was also advancing. New types of plastic (so-called high-impact moulding resins) were being used instead of glass for the cover lenses of lights.

Jeg ser i ordboka at resins kan være harpiks, men passer det her....

På forhånd tusen takk for all hjelp !
Hilsen Tone
Proposed translations (Norwegian)
3 slagfast formstøpt resin

Proposed translations

1 hr
Selected

slagfast formstøpt resin

Jeg ser at resin brukes "as is", også når det gjelder bil. Personlig synes jeg harpiks høres litt kunstig ut, men det gjør det jo når en bruker det engelske ordet også...:)

Uansett har jo ikke Norge noen stor tradisjon med bilproduksjon, så bruk av låneord bør jo være greit.

Se forøvrig linken, og søk etter "resin" på denne siden.

Legger ved en dansk lenke også ang. dette der resin brukes som låneord.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk for hjelpen ! Hilsen Tone"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search