GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:54 Apr 1, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Morad Seif Türkiye Local time: 09:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ارزیابی نمودن /مورد سنجش قرار دادن |
|
ارزیابی نمودن /مورد سنجش قرار دادن Explanation: Weighs -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2018-04-01 11:04:46 GMT) -------------------------------------------------- Asker; احتمالا اشتباه تایپی چون Weigh فعلا است -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2018-04-01 19:14:12 GMT) -------------------------------------------------- فعل |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|