16:04 Sep 18, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / roboty budowlane | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tomasz Machnik Local time: 18:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dokumentacja i zapisy przedłożone jako wymagane |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
submittals |
|
dokumentacja i zapisy przedłożone jako wymagane Explanation: krótki, jednowyrazowy odpowiednik w języku polskim nie przychodzi mi do głowy, natomiast zdefiniowanie przedmiotowego terminu, jako: dokumentacja i zapisy przedłożone jako wymagane - na pewno trafnie oddaje sens tego tego terminu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: submittals Reference information: Submittals in Construction Management are shop drawings, material data, samples, and product data. Submittals are required primarily for the architect and engineer to verify that the correct products will be installed on the project Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Submittals_(construction) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.