14:37 Jul 12, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / tytuł książki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rek United Kingdom Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nierówności (społeczne) w polu widzenia |
| ||
2 | wyostrzając obrazy nierówności |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wyostrzając obrazy nierówności Explanation: mamy tu w domyśle obiektyw/soczewkę z oryginału oraz strukturę oryginalnego tytułu; mam wrażenie, że można to jeszcze dopracować wspólnymi siłami |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nierówności (społeczne) w polu widzenia Explanation: Tak może. http://tinyurl.com/mvp3r5 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.