May 19, 2005 06:59
19 yrs ago
4 viewers *
English term
the ownership and access of any intellectual property generated
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
a wczesniej jest: The parties will discuss in good faith...
Proposed translations
24 mins
Selected
prawa i dostępu do własności intelektualnej powstałej
Strony w dobrej wierze rozstrzygną kwestię...
the ownership - skróciłem do 'prawa do' wyrzucając 'własności' aby poprawić stylistykę, choć może lepiej by zostawić?
the ownership - skróciłem do 'prawa do' wyrzucając 'własności' aby poprawić stylistykę, choć może lepiej by zostawić?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje "
-1
21 mins
prawo posiadania i dostępu do wszelkiej wytworzonej (na podstawie umowy) własności intelektualnej
Trochę długie, ale dokładne tłumaczenie
Peer comment(s):
disagree |
Piotr Mleczko
: posiadanie odnosi sie do materialnych składników majątku, ownership to własność
4 mins
|
Something went wrong...