Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
service charge
Polish translation:
opłaty lokalowe, opłaty związane z utrzymywaniem lokalu
Added to glossary by
Polangmar
Nov 9, 2009 16:49
15 yrs ago
28 viewers *
English term
service charge
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Service Charge means the amount to be paid by the Landlord consisting of:
a/Annual Expenditures for the Leased Property
b/insurance fees
c/taxes
d/costs of repairs and maintenance
Termin pochodzi z umowy najmu. Czy powinno się to przetłumaczyć jako "Opłaty Eksploatacyjne"
a/Annual Expenditures for the Leased Property
b/insurance fees
c/taxes
d/costs of repairs and maintenance
Termin pochodzi z umowy najmu. Czy powinno się to przetłumaczyć jako "Opłaty Eksploatacyjne"
Proposed translations
(Polish)
4 | opłaty lokalowe |
Polangmar
![]() |
5 +1 | opłaty związane z użytkowaniem lokalu |
EwciaHo
![]() |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
opłaty lokalowe
http://tinyurl.com/yef9wnm
Ubezpieczenie i podatki (oraz zapewne niektóre "wydatki roczne") nie mają związku z eksploatacją/użytkowaniem lokalu - lokal może być nieeksploatowany/nieużytkowany, a te opłaty i tak trzeba ponosić.
Ubezpieczenie i podatki (oraz zapewne niektóre "wydatki roczne") nie mają związku z eksploatacją/użytkowaniem lokalu - lokal może być nieeksploatowany/nieużytkowany, a te opłaty i tak trzeba ponosić.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję. "Opłaty lokalowe" najlepiej chyba oddają istotę rzeczy. Może jeszcze "Opłaty związane z utrzymywaniem lokalu". Dziękuje też za drugą odpowiedź i przydatne linki"
+1
2 hrs
opłaty związane z użytkowaniem lokalu
na pewno wszystkie z nich się zaliczają do tej kategorii;
poniżej masz dwa linki, gdzie ten termin uzyty jest w interesującym Cię kontekście
imho, opłaty eksploatacyjne też może być, ale mi się bardziej podoba to drugie ;)
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="opłaty związane z użytk...
(patrz link 2)
i
http://www.nportal.pl/porady/260p0/Nowe_zasady_ustalania_czy...
pozdrawiam!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-09 19:17:36 GMT)
--------------------------------------------------
hehehehe
nie proponuję "opłaty serwisowej" sugerowanej przez "specjalistów"
http://www.eslogos.com/angielski,niemiecki,za_granica/rozmow...
(Ctrl+F)
poniżej masz dwa linki, gdzie ten termin uzyty jest w interesującym Cię kontekście
imho, opłaty eksploatacyjne też może być, ale mi się bardziej podoba to drugie ;)
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="opłaty związane z użytk...
(patrz link 2)
i
http://www.nportal.pl/porady/260p0/Nowe_zasady_ustalania_czy...
pozdrawiam!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-09 19:17:36 GMT)
--------------------------------------------------
hehehehe
nie proponuję "opłaty serwisowej" sugerowanej przez "specjalistów"
http://www.eslogos.com/angielski,niemiecki,za_granica/rozmow...
(Ctrl+F)
Peer comment(s):
agree |
Krzysztof Kajetanowicz (X)
: to lub eksploatacyjne :)
48 mins
|
dziękuję :))
|
Something went wrong...