Jan 25, 2010 12:53
14 yrs ago
English term

C-store

English to Polish Marketing Marketing
W moim tekście występuje na diagramie bez kontekstu, chodzi chyba o określenie jakiegoś działu w supermarkecie.

Discussion

maikaa (asker) Jan 25, 2010:
Convenience store Też tak myślałam, tylko to jest zaznaczony dział na planie supermarketu i jak w takim razie go nazwać?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

lokalny sklep ogólnospożywczy i przemysłowy

Peer comment(s):

agree Anna Brzezinska
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Rzeczywiście nie chce być inaczej. Myślę, że w tym konkretnym kontekście chodzi chyba o jakiś dział z artykułami pierwszej potrzeby (takimi, jakie zwykle są w convenience stores)."
2 mins

chłodnia

może od "cold store"?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search