Dec 9, 2009 12:55
15 yrs ago
4 viewers *
English term
success ratio
English to Polish
Science
Mathematics & Statistics
chyba ostatni ze "współczynników"
the ratio of the number of hired candidates who are judged successful on the job - czy może nazwać go po prostu współczynnikiem sukcesu?
A może ktoś z Was spotkał się z modelem użyteczności Taylora-Russella w wersji polskiej i zna tłumaczenia nazw tych parametrów?
Pozdrawiam
the ratio of the number of hired candidates who are judged successful on the job - czy może nazwać go po prostu współczynnikiem sukcesu?
A może ktoś z Was spotkał się z modelem użyteczności Taylora-Russella w wersji polskiej i zna tłumaczenia nazw tych parametrów?
Pozdrawiam
Proposed translations
(Polish)
3 | współczynnik sukcesu |
M.A.B.
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
współczynnik sukcesu
Z zastrzeżeniem, że zgodnie z dyskusją równie dobrze może być "wskaźnik powodzenia" lub pozostałe dwie kombinacje :) Wszystko zależy od tego, jak tłumaczysz "ratio" w innych zbitkach - w ogólności jest to stosunek czy proporcja - oraz jak wybrniesz z "successful" w swoim zdanku...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki za "utwierdzanie w przekonaniu" i cenne wskazówki"
Discussion