Jan 23, 2002 17:26
22 yrs ago
English term
Cantonese
Non-PRO
English to Polish
Other
Language name in Polish
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | kantoński | Jakub Szacki |
4 | just ti add: kantonski to nie jest dialekt chinskiego w scislym znaczeniu slow | Lota |
4 | kantoński | Araksia Sarkisian |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
kantoński
(dialekt chińskiego)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję za szybką odpowiedź."
1 hr
just ti add: kantonski to nie jest dialekt chinskiego w scislym znaczeniu slow
to jest oddzielny zupelnie jezyk.
Nazwanie go dialektem chiskiego to tak jak nazwanie polskiego dialektem czegos tam.
Jest to na pewno jeden z jezykow Chin (kraju) ale nie jest absolutnie dialektem zadnego jezyka. :)
Nazwanie go dialektem chiskiego to tak jak nazwanie polskiego dialektem czegos tam.
Jest to na pewno jeden z jezykow Chin (kraju) ale nie jest absolutnie dialektem zadnego jezyka. :)
Peer comment(s):
neutral |
Araksia Sarkisian
: jszacki przetłumaczył poprawnie - kantoński, a już niefortunny zwrot "dialekt chińskiego" dodał jako uzupełnienie...lolThe Hong Kong Language
1 day 9 hrs
|
Yes I know that. I added the info. because I know that if I were the Asker, I would like to know this. Just an extra bit. One never knows how the answer may be quoted/cited, so you want to be as accurate as possible. I know I do. :)
|
1 day 10 hrs
kantoński
The Hong Kong Language
Learning Centre is a leading language school in Hong Kong which is specialised in Cantonese and Mandarin Learning programme in conversation and Chinese Reading and Writing for expatriates, locals and overseas Chinese.
polecam tę stronę dla wyjaśnienia subtelnej różnicy pomiędzy tymi pojęciami:
http://www.hkllc.com/
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-25 04:13:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A Chinese Talking Syllabary
of the Cantonese Dialect:
a to już ze strony: http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton2/
Learning Centre is a leading language school in Hong Kong which is specialised in Cantonese and Mandarin Learning programme in conversation and Chinese Reading and Writing for expatriates, locals and overseas Chinese.
polecam tę stronę dla wyjaśnienia subtelnej różnicy pomiędzy tymi pojęciami:
http://www.hkllc.com/
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-25 04:13:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A Chinese Talking Syllabary
of the Cantonese Dialect:
a to już ze strony: http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton2/
Reference:
Something went wrong...