Aug 13, 2008 09:52
15 yrs ago
5 viewers *
English term
Lemon law buy back
English to Polish
Other
Other
Dokument : vehicle / vessel transfer and reassignment form.
Przy oświadczeniu stanu licznika znajduje się pieczątka z napisem "Exceptions: lemon law - bay back" Wiem co to jest lemon law, ale nie mam pojęcia co zrobić z bay back, zwłaszcza że raz jest napisane bay back, a raz bey back
Przy oświadczeniu stanu licznika znajduje się pieczątka z napisem "Exceptions: lemon law - bay back" Wiem co to jest lemon law, ale nie mam pojęcia co zrobić z bay back, zwłaszcza że raz jest napisane bay back, a raz bey back
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | wadliwy pojazd odkupiony przez producenta | PAS |
Change log
Aug 13, 2008 13:46: Tomasz Poplawski changed "Term asked" from "Lemon law bay back" to "Lemon law buy back"
Proposed translations
+1
27 mins
English term (edited):
lemon law bay back
Selected
wadliwy pojazd odkupiony przez producenta
jako ostrzeżenie, że pojazd posiada nieusuwalne (?) wady
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Discussion