Feb 6, 2003 07:28
21 yrs ago
8 viewers *
English term

trestle

English to Polish Tech/Engineering
trestle body shop
Change log

May 4, 2005 00:18: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

zakład blacharski "trestle"

z braku kontekstu zaproponuję takie rozwiązanie: trestle jako nazwa własna

tresle = estakada
jestem sobie w stanie wyobrazić taką nazwę:
zakład blacharski "estakada"
Peer comment(s):

agree bartek : Sylwunia jest nieśmiała. Chyba :-)
21 hrs
Dziękuję
agree Piotr Kurek
1 day 17 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 hrs

prowizoryczny warsztat blacharski

może o to chodzi?

trestle = 1. kozioł, stojak 2. estakada

A może po prostu chodzi o warsztat samochodowy, w którym nie mazwykłego kanału czy podnośnika, tylko taki pomost, na który wjeżdżają samochody (nb. też chyba nazywany kanałem)
Peer comment(s):

agree Pawel Czernecki : o! to może być właśnie to, ale przydałby się kontekst, oj przydał, ale Asker milczy...
2 hrs
agree bartek : Bez kontekstu to może wyglądać na firemkę produkującą kozły itp. :-))))
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search