VGF

Russian translation: Viability Gap Fund, субсидированное финансирование

20:03 Aug 4, 2015
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / ПО
English term or phrase: VGF
Software developed by leading companies in the world, will allow you to get results in the standards, known and understood by one your partner from foreign mining and oil companies, and very suitable for renting VGF

Прошу помочь перевести всю фразу. Никак не могу понять by one your partner к чему стыкуется. Или опечатка в начальном тексте...
Eugene Efremov
France
Local time: 14:28
Russian translation:Viability Gap Fund, субсидированное финансирование
Explanation:
Ошибка. One of your partners, или подразумевалась безличная форма «кто-то», например, one might respond!
Программное обеспечение, разработанное ведущими компаниями мира, поддерживает стандарты, известные многим из ваших партнеров, работающих в зарубежных нефтедобывающих компаниях, (т.е. в результате применения этих программных технологий мы получаем данные в “правильном” формате”, или по крайней мере соответствующем общепринятым стандартам), что также вполне целесообразно с точки зрения выделения финансирования в рамкаx VGF. Все данные для этого будут получены в нужном формате. По смыслу у меня так получается.

Для оказания финансовой поддержки через PPP Cell были разработаны два механизма: Viability Gap Fund (VGF) и India Infrastructure Project Development Fund (IIPDF). В рамках Viability Gap Funding осуществляется финансирование проектов, предложенных центральными министерствами, правительствами штатов и пр.государственными органами.
Selected response from:

*Alena*
Ukraine
Grading comment
Спасибо, Алена, вы были наиболее близки. К сожалению, заказчик сказал что там ошибка в начальном тексте, но правильный вариант так и не предоставил.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Viability Gap Fund, субсидированное финансирование
*Alena*
3газовая смесь
Mikhail Zavidin
3*
673286 (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vgf
Viability Gap Fund, субсидированное финансирование


Explanation:
Ошибка. One of your partners, или подразумевалась безличная форма «кто-то», например, one might respond!
Программное обеспечение, разработанное ведущими компаниями мира, поддерживает стандарты, известные многим из ваших партнеров, работающих в зарубежных нефтедобывающих компаниях, (т.е. в результате применения этих программных технологий мы получаем данные в “правильном” формате”, или по крайней мере соответствующем общепринятым стандартам), что также вполне целесообразно с точки зрения выделения финансирования в рамкаx VGF. Все данные для этого будут получены в нужном формате. По смыслу у меня так получается.

Для оказания финансовой поддержки через PPP Cell были разработаны два механизма: Viability Gap Fund (VGF) и India Infrastructure Project Development Fund (IIPDF). В рамках Viability Gap Funding осуществляется финансирование проектов, предложенных центральными министерствами, правительствами штатов и пр.государственными органами.

*Alena*
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Спасибо, Алена, вы были наиболее близки. К сожалению, заказчик сказал что там ошибка в начальном тексте, но правильный вариант так и не предоставил.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vgf
газовая смесь


Explanation:
Variable Gaseous Fuel — Transport: VGF — топливо, представляющее собой смесь различных природных газов, в том числе водорода
http://universal_ru_en.academic.ru/263426/Variable_Gaseous_F...

by one your partner from foreign mining and oil companies — любым Вашим партнером из иностранной горнодобывающей или нефтяной компании

renting VGF — наверное к вопросу аренды хранилищ газовых смесей



Mikhail Zavidin
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 339
Notes to answerer
Asker: Михаил, спасибо за потраченное время. К сожалению, заказчик сказал что там ошибка в начальном тексте, но правильный вариант так и не предоставил.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vgf
*


Explanation:
вы можете получить результаты в установлении стандартов (работы, технологии) от нас, как очень опытной комапнии в этом деле.
Под known and understood by one your partner, по-моему, имеется в виду компания, которая далее говорит о себе от лица мы (we).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2015-08-06 03:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

Но возможно вторая компания (we) просто рекомендует первую (one your partner), которая уже является партнером. Наверное это можно понять только в контексте, просто мне был интересен этот момент.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2015-08-06 03:55:51 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, первое вернее.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-08-06 09:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

gf - Video Gaussian Filter (программное обеспечение). По крайней мере сочетается с renting, да и по контексту, где говорится о графических вопросах.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-08-06 09:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

VGF : Verkehrsgesellschaft Frankfurt Am Main (German: local public transport company) (может, об этом речь?)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-08-06 10:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

Skid-Mounted VGF—A heavy-duty scalping machine that sizes and feeds material into your system—without crushing equipment. Standard model includes 41” x 20’ VGF, heavy-duty skid structure, bypass chutes and rear feed hopper (http://www.spauldingequipment.com/hoppers_feeders.php)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2015-08-06 10:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

VGF - vibrating grizzly feeder for mining
http://www.libertyquadro.com/supplier-grinder/vibrating-griz...
вот это, по-моему, уже очень близко

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2015-08-06 10:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

вибрационный колосниковый грохот-питатель (из ABBY)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-08-11 12:28:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Да, фонд - этот смысл самый правильный! Для меня загадкой было renting. Но оказывается в гугле есть много примеров c rented funds (которые подлежат возврату), а также rented software. Может быть, имеется в виду помощь данного фонда для возможности получения чего-нибудь (в данном случае возможно программного обеспечения) напрокат? И тогда здесь никакой ошибки не видно.

673286 (X)
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое за потраченное вами время! К сожалению, заказчик сказал что там ошибка в начальном тексте, но правильный вариант так и не предоставил.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search