ADVERTISING MEDIA GROUPS COMPANIES

Russian translation: Взаимоотношения с рекламными компаниями и консорциумом, представляющими (коммерческие) объединения СМИ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ADVERTISING MEDIA GROUPS COMPANIES
Russian translation:Взаимоотношения с рекламными компаниями и консорциумом, представляющими (коммерческие) объединения СМИ
Entered by: Annabella

16:30 May 26, 2007
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / договор
English term or phrase: ADVERTISING MEDIA GROUPS COMPANIES
Подскажите, как перевести сабж в названии статьи договора?

Заранее благодарна!

ARTICLE 5 – TIES WITH THE ADVERTISING MEDIA GROUPS COMPANIES OR CONSORTIUM
Annabella
Local time: 17:41
см
Explanation:
тут тожет быть пропущена запятая после groups - если так, то получается нечто вроде:

5 - Взаимоотношения с рекламными организациями, агентствами и консорциумом средств массовой информации

если запятой там таки нет то, наверное:

5 - Взаимоотношения с рекламными компаниями и консорциумом, представляющими (коммерческие) объединения СМИ ( написать полностью "средств массовой информации")

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-05-26 17:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо - всегда хотел спросить, что это :-))

Да, запятой нет, но там все предельно ясно - так как я написал - оговаривается уровень отношений с рекламными агентствми работающими от (в пользу) компаний, групп компаний, консорциума СМИ.
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 09:41
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см
Vladimir Dubisskiy


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advertising media groups companies
см


Explanation:
тут тожет быть пропущена запятая после groups - если так, то получается нечто вроде:

5 - Взаимоотношения с рекламными организациями, агентствами и консорциумом средств массовой информации

если запятой там таки нет то, наверное:

5 - Взаимоотношения с рекламными компаниями и консорциумом, представляющими (коммерческие) объединения СМИ ( написать полностью "средств массовой информации")

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-05-26 17:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо - всегда хотел спросить, что это :-))

Да, запятой нет, но там все предельно ясно - так как я написал - оговаривается уровень отношений с рекламными агентствми работающими от (в пользу) компаний, групп компаний, консорциума СМИ.

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 89
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: сабж - это сокращенно от англ. subject :)

Asker: спасибо вам за помощь! там все таки нет запятой, приведу еще контекст: Prior to the signing of the present contract, the AGENCY undertakes to indicate in writing, in a document annexed hereto, any contractual or financial ties which it has, and which its group has, with the advertising media groups companies or consortium as well as the amount of the participating interest in question. Throughout the term of the present contract, the AGENCY undertakes to indicate in writing, by registered post with acknowledgement of receipt, the contractual and/or financial ties which it has, or which its group has, with the advertising media groups companies or consortium as well as the amount of the participating interest in question, and this from the moment that these ties -or the amount of the participating interest are established and/or modified.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search