Nov 7, 2013 21:44
11 yrs ago
15 viewers *
English term

derogated by the contents

English to Serbian Law/Patents Law: Contract(s) Contract for Work
1.1 This Contract ref: BIH-13-090E-TTBIRO-W is subject to the General Conditions for Civil Works, attached hereto as Annex I. The provisions of such Annex shall control the interpretation of this Contract and in no way shall be deemed to have been derogated by the contents of this letter and any other Annexes, unless otherwise expressly stated under section 4 of this letter, entitled "Special Conditions".

Proposed translations

+2
57 mins
Selected

Sadržaj... po njih derogativan

Vrlo sličan ugovor: Ovaj Ugovor podliježe odredbama Opštih uslova za ugovaranje građevinskih radova koji su objavljeni u Priručniku za provođenje procedura u realizaciji projekata rekonstrukcije i povratka u BiH i sa čijom su se primijenom ugovorne strane saglasile potpisivanjem izjave koja se nalazi u prilogu ovog Ugovora. Odredbe Opštih uslova za ugovaranje građevinskih radova biće primijenjene pri tumačenju ovog Ugovora i neće se smatrati da je sadržaj ovog Ugovora ili nekih drugih priloga po njih derogativan.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-11-08 19:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mhrr.gov.ba/obnova_razvoj_monitoring/pdf_document...
Peer comment(s):

agree Branka Ramadanovic
4 hrs
Hvala.
neutral Daryo : "derogativan" je dvosmislen izraz koji se prvenstveno koristi u značenju "nipodaštavajući/potcenjivački"; dosad sam uvek nailazio na "derogira / derogirane" + u ovom tekstu zameniti glagol pridevom zahteva da se nepotrebno ispretumba cela rečenica
11 hrs
agree djurovic
21 days
Hvala Vam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
50 mins

derogirane sadržinom

"1.1 This Contract ref: BIH-13-090E-TTBIRO-W is subject to the General Conditions for Civil Works, attached hereto as Annex I. The provisions of such Annex shall control the interpretation of this Contract and in no way shall be deemed to have been derogated by the contents of this letter and any other Annexes, unless otherwise expressly stated under section 4 of this letter, entitled "Special Conditions".
=
"... ni na koji način se neće smatrati da su derogirane sadržinom ovog pisma ..."

derogated = izuzeto od primene / nadležnosti; s druge strane, "derogirati" se masovno koristi.

Peer comment(s):

agree Olivera R
20 hrs
Hvala!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search