Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
signing-off number
Spanish translation:
número de aprobación
English term
signing-off number
Este término me aparece en un cuestionario sobre etiquetas energéticas para viviendas. Aparece junto con los siguientes términos:
Used surface area
Consulting company
Inspection date
Registration number
Energy label valid until
Signature
Signing off number
Y de manera indirecta aquí:
f. Fill in the number that was provided by the supervisor of the national database when signing off.
¿Podría ser algo similar a "número de aprobación?
Muchas gracias por vuestra ayuda y feliz fin de semana.
5 | número de aprobación | Víctor Nine |
4 | ...numero de desconexion/numero de salida del sistema... | eski |
PRO (1): eski
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
número de aprobación
Referencias:
16 Ene 2008 ... (KudoZ) English to Spanish translation of signed off on the results: aprobar formalmente [IT (Information Technology) (Tech/Engineering)].
www.proz.com/.../2357591-signed_off_on_the_results.html
Sign off significa aprobar. Normalmente "sign off" se usa en el contexto de un empeleado que necesita que un supervisor apruebe el documento antes de ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t...
...numero de desconexion/numero de salida del sistema...
cerrar emisión, dar la despedida, despedirse, despedirse del aire, parar la transmisión; Sinónimos: discontinue broadcasting, close down; Cease broadcasting; get off the air; as of radio stations. The radio announcer signed off, El locutor de radio se despidió.
cerrar el capítulo, abandonar una pretensión; Sinónimos: abandon a claim, close the subject
desconectarse; Sinónimos: disconnect, sign out
sign off Sustantivo
cierre de emisión, despedida del aire; Sinónimos: end of transmission
salida de sistema; Sinónimos: log off
Something went wrong...