Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
straddle bet
Spanish translation:
doble ciega grande
Added to glossary by
Daniel Grau
Mar 10, 2005 16:32
19 yrs ago
6 viewers *
English term
straddle bet
English to Spanish
Other
Gaming/Video-games/E-sports
poker
Contexto: juego de póquer
He encontrado el significado de este tipo de apuesta en inglés... pero no sé si existe algún equivalente en castellano para esta apuesta. Agradecería cualquier ayuda de alguien experto en póquer... :)
La explicación que he encontrado es:
In limit Hold'em and other flop games players are frequently allowed to make a bet called a straddle bet, sometimes known as a live blind, live raise, or live- where is the amount of the bet. The player who follows the big blind and would normally be under the gun can raise before cards before cards are dealt. Players that act after him must call the raise, fold, or raise the bet themselves. The straddler's raise is live - if no-one else raises, s/he has the option to reraise after the blinds have acted. If straddle bets are allowed, the player behind the straddler can also post a straddle by raising again, and so on until the maximum number of bets is reached.
For example: In a 6-12 game, the blinds are 3 and 6, the player after the small blind makes it live-12 by raising before the cards are dealt, and the player after him can make it live-18.
Muchas gracias de antemano.
He encontrado el significado de este tipo de apuesta en inglés... pero no sé si existe algún equivalente en castellano para esta apuesta. Agradecería cualquier ayuda de alguien experto en póquer... :)
La explicación que he encontrado es:
In limit Hold'em and other flop games players are frequently allowed to make a bet called a straddle bet, sometimes known as a live blind, live raise, or live- where is the amount of the bet. The player who follows the big blind and would normally be under the gun can raise before cards before cards are dealt. Players that act after him must call the raise, fold, or raise the bet themselves. The straddler's raise is live - if no-one else raises, s/he has the option to reraise after the blinds have acted. If straddle bets are allowed, the player behind the straddler can also post a straddle by raising again, and so on until the maximum number of bets is reached.
For example: In a 6-12 game, the blinds are 3 and 6, the player after the small blind makes it live-12 by raising before the cards are dealt, and the player after him can make it live-18.
Muchas gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
2 | doble ciega grande | Daniel Grau |
Proposed translations
1 day 3 hrs
Selected
doble ciega grande
No tengo idea, pero encontré un bonito glosario de póquer inglés-inglés: http://www.pokertips.org/glossary/glossary.php
Si usas la siguiente búsqueda en Goggle, encontrarás varios glosarios. Lamentablemente, "straddle" no aparece en ninguno de ellos: poker OR póker OR póquer glosario .
No obstante, considerando que según la primera referencia equivale a "two big blinds", quizás puedas inventar algo razonable (por ejemplo, "doble ciega grande", basándome en http://glosario-poquer.poquereninternet.com).
Si usas la siguiente búsqueda en Goggle, encontrarás varios glosarios. Lamentablemente, "straddle" no aparece en ninguno de ellos: poker OR póker OR póquer glosario .
No obstante, considerando que según la primera referencia equivale a "two big blinds", quizás puedas inventar algo razonable (por ejemplo, "doble ciega grande", basándome en http://glosario-poquer.poquereninternet.com).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda. :)"
Discussion