Glossary entry

English term or phrase:

atrocitymongering

Spanish translation:

no participó en la promoción de dichas atrocidades

Added to glossary by Alba Mora
Jan 29, 2007 21:53
18 yrs ago
English term

atrocitymongering

English to Spanish Social Sciences History The World as I See It, Albert Einstein
Moreover, the Academy has reason to know that Herr Eisntein, who according to his own statement has taken no part in atrocitymongering, has at least done nothing to counteract unjust suspiction and slanders, which, in the opinion of the Academy, it was his duty as one of its senio members to do.
Change log

Jan 29, 2007 22:06: Vocabulum (X) changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Other" to "History"

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

no participó en la promoción de dichas atrocidades

Suerte
Peer comment(s):

agree garci
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es un buen equivalente para la oración"
+5
6 mins

fomentar o favorecer atrocidades

Una posibilidad:

monger: A person promoting something undesirable or discreditable. Often used in combination: a scandalmonger; a warmonger.

http://www.answers.com/mongering&r=67

Saludos cordiales. :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-29 22:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Quizás te sirva este texto en español al respecto:

"...También Einstein envió una carta a Planck, quien, pese a su vieja amistad y de haber sido el que indujo a Einstein a aceptar su cargo en la Academia, también estaba influido por la campaña de odio desatada contra él. En ella decía, entre otras cosas:

****No he participado en ninguna campaña de propagación de atrocidades.***** Concederé a la Academia la excusa de que hizo estas falsas afirmaciones únicamente por la presión de arriba. Pero, aunque así fuese, su conducta no constituye ninguna honra; algunos de sus miembros más decentes, sentirán, seguramente, una profunda vergüenza (...). ..."

http://elgranerocomun.net/article9.html
Peer comment(s):

agree moken : Buena traducción y mejor referencia. :O) :O)
13 mins
Muy amable, Álvaro, muchas gracias. :)
agree Maria Elena Martinez
50 mins
Muchas gracias, Maria. :)
agree Eileen Brophy
1 hr
Muchas gracias, Eileen. :)
agree Janet Ross Snyder
6 hrs
Muchas gracias, jlrsnyder. :)
agree garci
11 hrs
Muchas gracias, garci. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search