This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 26, 2008 19:24
16 yrs ago
4 viewers *
English term

valve commissioning data footprint

English to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting
La frase completa es:
"A data logger fitted as standard in each actuator keeps a historical record of valve operating data that can be downloaded and compared with the valve commissioning data footprint... "
Mi intento:
"Un tabulador de datos que viene estándar en cada accionador mantiene un registro histórico de los datos operativos de la válvula que se puede bajar y comparar con el comissioning data footprint..."

Discussion

alejo00 May 14, 2015:
unos comentarios más... otras alternativas que dependiendo el contexto tal vez pueden ser una traduccion indirecta de foot print....

footprinting = benchmarking (benchmarking es una palabara en ingles pero es muy comunmente utilizada y entendida en la industria en espanol)

foot print data = datos baseline (igual baseline es una palabara en ingles pero al menos es mas utilizada y conocida en la industria en espanol comparado a footprints)
alejo00 May 14, 2015:
yo también estoy buscando este termino footprint hola, yo tambien estoy buscando traducir "foot print" a algo que suene bien en espanol. tengo experiencia de ingenieria de procesos y sistemas de monitoreo del proceso donde es muy comun este termino "foot prints" justo como lo describes en el contexto de tu pregunta.

hasta la fecha cuando lo he traducido nomas lo dejo como "footprint" , ya sea diciendo...

- una gráfica footprint
- los valores footprint (benchmark)

ayuda o sugerencias alguien más?? Gracias
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search