Glossary entry

English term or phrase:

crossing rates

Spanish translation:

tasa de cruce

Apr 21, 2008 07:04
16 yrs ago
2 viewers *
English term

crossing rates

English to Spanish Other Military / Defense Naval weapon system architecture
En esta parte del documento que traduzco se describen las funcionalidades del sistema de defensa de punto Seagurd de Contraves. Dentro de estas funcionalidades hay una en particular que describe la posibilidad de enganchar blancos que poseen la siguiente cualidad: "with high horizontal and vertical crossing rates".

Mi duda esta en cuál sería el equivalente en español de "crossing rates".

Para ayudar a graficar mi problema cito textual:

"Seaguard was designed as a modular, rather than a unitary ‘all in one system’. Thus each module is small and light enough to operate with the necessary dynamic performance to meet the threat in terms of:

Reaction time.
Shifting target immediately the engaged target is destroyed in a stream attack.
Tracking and angaging close range targets with high horizontal and vertical crossing rates. (Whole ship length protection and continuous engagement of manoeuvring targets –both horizontal manoeuvre and vertical ‘bunt’ weapons)"

En este último punto, "crossing rates", creo dice relación con una especie de promedio de la capacidad de cruce o desplazamiento tanto vertical como horizontal de dichos blancos.


Agradecería una referencia clara hacia el equivalente en castellano de tal expresión: "crossing rates."
Change log

Apr 23, 2008 07:55: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/673552">Juan Manosalva's</a> old entry - "crossing rates"" to ""tasa de cruce""

Proposed translations

1 hr
Selected

tasa de cruce

En Persecución/Texto completo - WikilibrosEs una maniobra defensiva de alto riesgo a menos que la tasa (sobre la envolvente de tiro del caza blanco) de cruce sea buena y la separación vertical ...
es.wikibooks.org/wiki/En_Persecución/Texto_completo - 580k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your willingness to answer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search