Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
To poke around
Spanish translation:
fisgonear, indagar, curiosear
Added to glossary by
ellery26
Jun 18, 2002 11:13
22 yrs ago
8 viewers *
English term
to poke around
Non-PRO
English to Spanish
Other
informal
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | indagar |
Mariana Barrancos
![]() |
4 | "Meter la nariz donde no te llaman" o "ir metiendo las narices donde no te llaman" |
Jose Sentamans
![]() |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
indagar
Pienso que fisgonear podría ser correcto, depende el contexto.
Peer comment(s):
agree |
LoreAC (X)
2 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Marian"
13 mins
"Meter la nariz donde no te llaman" o "ir metiendo las narices donde no te llaman"
"Curiosear o indagar" may be of a higher register than "poke around". "meter la nariz..." is more colloquial.
Discussion