wireline retrievable coring

Spanish translation: sistema recuperable de corte de núcleos, perforación y registro por medio de / por línea de acero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wireline retrievable coring
Spanish translation:sistema recuperable de corte de núcleos, perforación y registro por medio de / por línea de acero
Entered by: Salloz

22:42 Nov 5, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / equipment
English term or phrase: wireline retrievable coring
Wireline retrievable coring, drilling, and logging system for production-hole size or slim-hole applications
YaninaG
Local time: 01:29
sistema recuperable de corte de núcleos, perforación y registro por medio de / por línea de acero
Explanation:
Coring es la toma o corte de núcleos, es decir, muestras cilíndricas que se extraen de la formación geológica para su análisis. Wireline es una línea de acero de diámetro relativamente pequeño que se usa en operaciones variadas, como toma de registros, etc.
También puedes poner: sistema recuperable de muestreo, perforación y registro con cable de acero.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2007-11-16 16:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

When you're diamond core drilling, wireline is a necessity to counter rising costs and get complete core recovery. And when it's wireline - it's got to be ...
www.boartlongyear.com/html/products/wireline_core_barrels.p...
Selected response from:

Salloz
Mexico
Local time: 22:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1recuperación de testigos corona o núcleos mediante cable
caere
4 +2sistema recuperable de corte de núcleos, perforación y registro por medio de / por línea de acero
Salloz


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
recuperación de testigos corona o núcleos mediante cable


Explanation:
Es un sistema mediante el cual el testigo o el tubo portatestigo que lo contiene se recupera del fondo del pozo mediante un cable de acero que lo pesca, evitando así tener que sacar toda la herramiento de perforación (la sarta de tubos en cuyo extremo se encuentra la broca que corta el testigo de la formación rocosa.
La perforación y el logging son cosas distintas, la perforación si hablamos de pozos de petróleo dificilmente se haga con cable, en vez en el loggin la erramienta de medición se baja al pozo y se saca mediante un cable operación que generalmente se efectúa a pozo abierto, no así en el caso del wireline coring. corona, núcleo o testigo son sinónimos cuyo uso preferido varía según el pa+is de hbla hispana donde se lo emplee.

caere
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constanza Toro
140 days
  -> Gracias Constanza
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sistema recuperable de corte de núcleos, perforación y registro por medio de / por línea de acero


Explanation:
Coring es la toma o corte de núcleos, es decir, muestras cilíndricas que se extraen de la formación geológica para su análisis. Wireline es una línea de acero de diámetro relativamente pequeño que se usa en operaciones variadas, como toma de registros, etc.
También puedes poner: sistema recuperable de muestreo, perforación y registro con cable de acero.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2007-11-16 16:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

When you're diamond core drilling, wireline is a necessity to counter rising costs and get complete core recovery. And when it's wireline - it's got to be ...
www.boartlongyear.com/html/products/wireline_core_barrels.p...

Salloz
Mexico
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kisic
18 mins
  -> Gracias, María.

agree  Daniel Grau: Con dos años de atraso.
608 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search