16:20 Jul 27, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baruch Avidar Israel Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | ver abajo |
| ||
na | Relleno Sanitario |
|
See below Explanation: ACCIDENTAL RELEASE MEASURES: "Contramedidas a liberacio'n accidental" (i.e. Chernobyl) SANITARY LANDFILL: "Basurero sanitario" RINS: REGIONAL INSPECTOR "Inspector regional" Good luck! Acronym Finder Babylon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abajo Explanation: Dany, en Argentina se usa más bien "relleno sanitario". Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Relleno Sanitario Explanation: SIMPLEMENTE UN COMENTARIO, NOSOTROS EN MEXICO USAMOS TAMBIEN RELLENO SANITARIO. Suerte, y |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.