Jul 9, 2018 15:54
6 yrs ago
6 viewers *
English term

tail frame

English to Spanish Other Ships, Sailing, Maritime ships
tail frame – Acer sp., maple, hard anatomical group

i need a spanish translation for this, i understand that is a part of a boat, but i need more context and the translation, please somebody help me.
Proposed translations (Spanish)
4 cuadro de popa / peto de popa

Discussion

Jennifer Levey Jul 10, 2018:
@Andrea You need to be aware that in the context of maritime archeology the terminology is extremely dependent not only on the (modern) language, but also the local dialects used in past centuries in different countries/regions/ports. I would expect there to be many "correct" Spanish translations for "tail frame" - just as there are no doubt many synonyms for "tail frame" in English.

Proposed translations

8 hrs

cuadro de popa / peto de popa

It refers to the last frame (ribs) at the aft end of the hull.

www.beneteau.com/es/oceanis-yacht/oceanis-yacht-62
El cuadro de popa se abre mucho sobre el mar con una plataforma de popa imaginada como una terraza, accesible por unos peldaños seguros situados ..

https://books.google.cl/books?id=zEvZJCDSfdoC (page 39):
" Cuadro o peto de popa --- es todo el maderage colocado sobre el codaste, eso es, la última cuaderna de la popa del buque..."
Something went wrong...

Reference comments

26 mins
Reference:

You need the context? Don't you have the document? It would appear the sections comes from the following: http://dos.myflorida.com/media/30885/brick_wreck_final_repor...

Lee Newsom and Colleen Reese of the Pennsylvania State University Department
of Anthropology examined the wood specimens from the Brick Wreck in August and September 2006. The wood specimens and their anatomical assignments are listed individually below, followed by a brief synopsis of the identifications from the wreck assemblage.
Brick Wreck
1. treenail – Quercus sp., oak, white oak anatomical group (specimen exhibits very narrow growth rings indicative of slow or stressed growth; from a wood products perspective, this would translate to relatively dense, hard wood)
2. futtock (under hull) – Quercus sp., red oak anatomical group
3. futtock (SF 25) – Acer sp., maple, hard anatomical group
4. ceiling plank – Fagus sp., beech
5. cant frame – Betula sp., birch
6.*** tail frame – Acer sp., maple, hard anatomical group ***
7. garboard strake – Quercus sp., red oak anatomical group
8. keelson – Acer sp., maple, hard anatomical group
9. keel – Acer sp., maple, hard anatomical group
10. hull planking – Acer sp., maple, hard anatomical group
11. stem – Betula sp., birch
12. floor frame – Acer sp., maple, hard anatomical group


https://www.researchgate.net/publication/283258005_Virtual_r...
Two additional cross sections are designed and positioned fore and aft of the midship to generate a "controlled" hull shape. By means of moulds modifying the master frame gauge in the width and rising of the floor, these tail frames, called almogamas or redeles 5 were drawn. Later, a third gauge called joba6 to increase the upper breath at the futtocks and thus preventing the hull to close as the gauge of the floor moves toward the bow or stern, was added. The keel length among the tail frames was filled with the quarter frames or cuadernas de cuenta. Geometric instruments determined the narrowing and rising of their floor, so that oval shapes are guaranteed.7

(PDF) Virtual reconstruction of the 400 toneladas nao from Diego García de Palacio's Instrucción náutica (1587). Available from: https://www.researchgate.net/publication/283258005_Virtual_r... [accessed Jul 09 2018].
16 Called “primer madero de cuenta” (first tail frame) in the text.
21 The first tail frame was the midship frame.

Sample Entries for an Historical Dictionary of Mediterranean ...
https://sites.google.com/site/logotheras/home/.../sample-ent... -
Sp cf. madero [frame-timber] (O'Sc 1831 s.v.) ..... `tail-frame'; c. 1445 ..... Sp madero de cuenta, ligazones de cuenta (O'Sc 1831 s.v.); maderos de cuenta (opp.


Virtual reconstruction of the 400 toneladas nao from Diego García ...
www.academia.edu/.../Virtual_reconstruction_of_the_400_tone...
Traducir esta página
16 21 Called “primer madero de cuenta” (first tail frame) on the text. The first tail frame was the midship frame. 17 22 (Rieth, Essai de restitution d'un bâtiment de ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-07-10 00:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aammb.cat/DOCUMENTACION/Cartilla practica de cons...
Frame. Cuaderna.
Frame timbers. Ligazones.
Frame mid ship. Cuaderna maestra.
Frame stern. Peto de popa.

See page 182: https://archive.org/stream/bub_gb_HmBGAAAAYAAJ#page/n189/mod...
cuaderna
A previous reference made mention of "mid ship frame" which here refers to cuaderna maestra/quinto maestro which is also in line with above link (frame mid ship).
Peer comments on this reference comment:

agree Jennifer Levey : There's lots of context there which should be helpful to Andrea - and which helped me to find a Spanish translation.
8 hrs
Thanks Robin. I just posted two other links incl. a very useful "diccionario marítimo" where page 182 refers to "cuaderna". Think we need an expert here, huh?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search